E-Lingvo Iniciativa ciudadana E-Lingvo Iniciativa ciudadana E-Lingvo

Los sabios entenderán y apoyarán, los demás difícilmente…

¡Miles de millones desaparecidos para la ayuda a los países subdesarrollados

Para la ayuda a los países subdesarrollados ya se han invertido miles de millones de dólares. Una gran parte de ese dinero ha desaparecido, y hoy por hoy esta situación ha empeorado.

Uno de los mayores problemas de los países subdesarrollados es la imposibilidad de llevar a la población a un nivel alto de conocimiento lingüístico, en el cual la comunicación, el comercio y el desarrollo sean posibles.

A causa de la dificultad para el aprendizaje del idioma inglés, el resultado de ha sido catastrófico. Si fuéramos capaces de introducir en esos países la lengua la lengua de comunicación fácil de aprender, Esperanto, habría menores gastos y sería posible ahorrar aún más precisamente en éstos países pobres. Indiscutiblemente el acceso a la información ayudará a levantar a esos países en todos los aspectos y, sin duda, mejorará automáticamente las condiciones de vida.

¡Además, los conocimientos no pueden desaparecer tan fácilimente!

Que el antepasado Checo se revuelva en la tumba...

Si el idioma inglés es tan difícil y su aprendizaje trae tantas ventajas, introduzcámoslo entonces en los jardines de niños y en las escuelas, sustituyamos las etiquetas de los envases de detergentes y de los frascos de mermelada. Introduzcamos el inglés también en las noticias televisivas (en filmes ya lo vemos frecuentemente). Después de dos generaciones podremos cambiar nuestros pasaportes por pasaportes británicos o estadounidenses. ¡Qué nuestros antepasados se revuelvan en sus tumbas...!

La introducción de la lengua de comunicación Esperanto, que es posible dominar en corto tiempo e implica menos gasto para su aprendizaje, hará posible una comunicación sencilla en toda Europa y en el mundo entero. Incluso las personas con nivel de educación menor podrán aprenderlo con facilidad y además, contribuirá a mantener la cultura y la lengua de nuestro pequeño.

El zapatero sobre su sillita de tres patas era más sabio...

Si hoy ya somos conscientes de todo ésto, ¿acaso no sería de sabios introducir a tiempo la lengua común, que no tendría las desventajas del idioma inglés? Habrá mejores resultados, mayor ahorro de tiempo y dinero, y, además, es un hecho que la mayoría de los habitantes de Europa y de todo el mundo aprenderán esta lengua de forma muy sencilla. ¿Es difícil imaginar que ésto no tendría consecuencias maravillosas, no sólo para la Unión Europea, sino para toda la humanidad?

¿Es aún posible en el mundo actual ganar la aprobación de una solución obvia y sabia?

Una persona con nacionalidad turca es menos buena que un turco mismo...

Pocas personas conocen bien la problemática del idioma inglés, porque pocos se encuentran en la situación de que conocen muy bien ésta lengua - en tal situación que es coronada con una prueba de calidad, en forma de un examen reconocido internacionalmente sobre el idioma inglés. Para el resto de nosotros que somos los eternos estudiantes, es válido un extraño efecto que significativamente apoya al idioma inglés. Cuando después de una inversión de varias miles de horas de estudio, repetición y reaprendizaje, nosotros aún no somos capaces de saber y usar el inglés, ¡nciertamente no podemos confesar eso! Deberíamos decirnos a nosotros mismos que somos totalmente inservibles e incapaces. Eso es un bloqueo mental psicológico muy significativo. Por lo tanto, a causa de mucho tiempo y esfuerzo que hemos gastado, somos los partidarios tormentosos del idioma inglés, el cual no sabemos ni sólida ni suficientemente bien, e incluso nunca lo sabremos sólidamente. ¡Ello es una bella paradoja, incluso si es comprensible!

Las voz de los expertos se pierde...

Existen certificados de especialistas, intérpretes, traductores, escritores, los cuales se apoyaron con su conocimiento del inglés, y muy claramente dan testimonio de la dificultad del inglés.

Éstos especialistas, políglotas lingüísticos, proponen al Esperanto en base de un verdadero conocimiento del problema, como una lengua comunicativa internacional conveniente, y no al inglés.

Otras lenguas nacionales, en su realidad son dominables más fácilmente a un alto nivel que el idioma inglés. ¡Pero el Esperanto, da a todas las personas la misma oportunidad por una décima fracción del precio!

Si hoy elegiremos al Esperanto como nuestra lengua comunicativa, mañana no deberemos aprender el idioma chino...

El inglés no ha alcanzado su difusión actual gracias a su buena calidad, sino a causa de la superación económica de Gran Bretaña y de EUA, principalmente después de la segunda guerra mundial. No hay dudas de que en la fila, según el éxito económico, está China. ¿Y tú qué opinas? - ¿Acaso los chinos aprenderán el idioma inglés, o nosotros aprenderemos el idioma chino? Hoy la respuesta ya está clara. ¡Una de cada cuatro personas es chino! En Francia ya se enseña el idioma chino en las secundarias...

China envía a sus profesores del idioma chino a todo el mundo. ¡Y China de verdad tiene muchos profesores de éste, su idioma! El primer ministro británico Gordon Brown, quien ofrece al mundo 750 000 profesores del idioma inglés, y los cuales él quiere enviar a todo el mundo para propagar ésta lengua, él es un individuo pequeño. ¿Qué piensas de él?
El mismo porcentaje respondería, en relación a los habitantes de ambas poblaciones, a 16 millones de profesores del idioma chino. Esos profesores chinos serán además diez veces menos costosos...

Frecuentemente se habla de la difusión del inglés en el mundo. ¡La verdad es lo directamente contrario! Gracias a la expansión de habitantes en todo el mundo, el porcentaje de hablantes innatos y estudiantes de inglés, a comparación del pasado, de hecho ha bajado. !Por el contrario, muy inequívocamente se eleva el porcentaje de personas hablantes del idioma chino!

¡El inglés ya perdió su oportunidad!

En el tiempo de su prosperidad estaba Inglaterra, la gran potencia colonial, por encima del cual el sol no se ponía. Sin embargo, el inglés no fue aceptado como la lengua mundial. Incluso, si el inglés de EUA sustituyó al inglés británico después de la guerra mundial, también EUA ya está perdiendo a su potencia económica. El dólar tiene hoy sólo un valor fragmentario a comparación del pasado. También la gran potencia EUA, no logró hacer que se aceptara al inglés en todo el mundo. Más bien dicho, todo lo contrario. Hoy en EUA, hay más estadounidenses hispanohablantes que angloparlantes.

¿Tienes algo en contra del inglés?

Difícil de leer, difícil de escribir

El inglés es una de las lenguas menos fonéticas de todas las lenguas europeas. Las palabras se escriben de una forma y se leen de otra. Por ejemplo -oo- se pronuncia unas veces "a", otras veces "u" y, otras, "o" (por ejemplo en: blood, pool, floor, cuya pronunciación es [blad], [puul], [floor], respectivamente). En algunos casos es incluso peor. Se pueden encontrar casos en donde existen incluso siete formas diferentes de pronunciación, o de ortografía. Eso, por supuesto, complica el aprendizaje de la lengua, ya que es necesario aprender paralelamente, la escritura y la pronunciación de una palabra inglesa determinada. Este problema lo tienen incluso los angloparlantes nativos. Intenta averiguar por teléfono cómo se llama la persona al otro lado de la línea. Con la mera pronunciación resulta muy difícil entender lo que la otra persona dice, por ésta razón los ingleses se ven en la necesidad de deletrear. Ésto, en el checo y en otras lenguas se usa muy esporádicamente, generalmente sólo con nombres de procedencia extranjera. En resumen, el inglés, antes de ser una lengua apta para la comunicación internacional es más bien una catástrofe fonética.

La "mezcla" lingüística.

El inglés se ha desarrollado gracias a la influencia de diversas tribus invasoras a lo largo de su historia, y éstas han dejado siempre sus huellas en la lengua. Y la consecuencia es el inglés que conocemos en su estado actual:

Las vocales problemáticas...

El inglés tiene una cantidad extraordinaria de vocales, en total veinte. Las naciones que usan las cinco vocales básicas a, e, i, o, u, tienen grandes problemas para adoptar las demás vocales inglesas. A los ingleses y estadounidenses se les dificulta muchísimo entender a un extranjero que, al hablar inglés, pronuncia inapropiadamente las vocales inglesas. Para ellos es como si escucharan a un niño balbuceando, y, para los checos, es como si se dejara de pronunciar la consonante checa ř. Si ya muchos estudiantes de inglés no sabes pronunciar dichas vocales, son muchos más aquellos que no son conscientes de este problema. El problema de las vocales, aunque a menor escala, también existe en el alemán, con sus 16 vocales, y se diferencia sustancialmente de El Esperanto, que sólo tiene cinco vocales.

La patata caliente ayuda...

Muchas vocales y su pronunciación dificultan la claridad de comprensión del inglés, en comparación con otras lenguas, por ejemplo las eslavas. El famoso cómico checo, Vlasta Burian, hace ya mucho tiempo, en su filme cómico, mostró que, para pronunciar correctamente el inglés, es necesario hablar con una patata caliente en la boca. ¿No nos crees? Escucha el inglés de un angloparlante innato, de un turista estadounidense, o de asiáticos que hablan inglés. Después comprenderás cuán acertado fue lo expresado por Vlasta Burian.

Inflación de palabras...

Debido a la influencia de las tribus invasoras en territorio anglosajón, el número de palabras usadas creció enormemente. Cada uno de los conquistadores trajo consigo un costal de palabras. Por lo tanto, para expresar una misma idea, pueden existir en inglés dos o más expresiones (alemana, normanda, francesa, latina, celta, etc.). Por ésta razón, el inglés tiene un léxico mucho mayor que las otras lenguas.

¡El gran „Oxford Dictionary" contiene más de 500.000 palabras, excluyendo los términos especializados! Ésta inflación de palabras es, para el uso internacional del inglés, un obstáculo muy grande y pesado. Exige mucho más tiempo para aprender el léxico, y memorizarlo. ¿Por qué razón se debería elegir una lengua para la comunicación internacional, que tiene para cada objeto varias palabras, cuando en realidad con sólo una sería suficiente?

Esfuerzo innecesario para la memoria

Es muy difícil saber de donde se derivan las palabras, por ésta razón se nos dificulta aprenderlas y memorizarlas (sobretodo si hay que aprender su pronunciación y ortografía separadamente). Ese es el otro gran problema del inglés. Se estima que los bachilleres británicos saben alrededor de 45.000 palabras. ¡Intenta alcanzar eso!

La forma regular de la derivación de las palabras en Esperanto permite multiplicar el léxico sin necesidad de aprendizaje adicional. La creación lógica de palabras permite, al mismo tiempo, la comprensión incluso de expresiones desconocidas.

Una palabra – decenas de significados... (la fuente inagotable de bromas)...

El problema básico del inglés es su extraordinaria riqueza de significados de las palabras (polisemia). Una expresión puede tener incluso decenas de significados. Eso es un verdadero problema, no sólo para la comprensión, que se debe „captar" del contexto, sino también para el proceso de un texto o de una palabra con ayuda de computadoras (ordenadores). El inglés puede alcanzar una mayor precisión de expresión por medio de nexos de palabras - así nombradas, expresiones idiomáticas. No es necesario enfatizar que éstos nexos de palabras no son regulares, y no siempre lógicos.

Eso es un verdadero horror para la búsqueda de significados de palabras por medio de una computadora (ordenador), o para la traducción.
Al contrario, la posibilidad de los diversos significados facilita mucho la producción de bromas. Hay ingléses realmente famosos por su humorismo, y aquí el inglés tiene una ventaja indiscutible.